Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

az elveszett

  • 1 elveszett

    1. (elkallódott) потерянный, затерянный, растерянный;

    megtaláltam az \elveszett könyvet — я нешёл потерянную книгу;

    \elveszett tárgy — потерянная/затерянная вещь; biz. пропажа;

    2. átv. (elvesztegetett) потерянный; (züllésnek induló) потерянный, biz. пропащий; (kárba ment, odaveszett) пропавший, biz. пропащий; (elpusztult) погибший;

    sajnálom az \elveszett időt — я жалею о потерянном времени;

    átv. \elveszett ember — он человек потерянный; пропащий человек; nem \elveszett (ember stb.)небезнадёжный

    Magyar-orosz szótár > elveszett

  • 2 elveszett

    (DE) Vermißte {pl}; verloren; perdu; verratzt; (EN) be gone; be missing; gone; lorn; missing; undone

    Magyar-német-angol szótár > elveszett

  • 3 elveszett

    to be missing, to be gone, undone, gone, lorn

    Magyar-ingilizce szótár > elveszett

  • 4 elveszett ember

    doomed man, he is a gone coon, goner, gone man

    Magyar-ingilizce szótár > elveszett ember

  • 5 a játék elveszett

    the game's up

    Magyar-ingilizce szótár > a játék elveszett

  • 6 menthetetlenül elveszett

    beyond recovery

    Magyar-ingilizce szótár > menthetetlenül elveszett

  • 7 minden elveszett

    all is lost

    Magyar-ingilizce szótár > minden elveszett

  • 8 reménytelenül elveszett

    to be a gone goose

    Magyar-ingilizce szótár > reménytelenül elveszett

  • 9 gone

    elveszett, bemond, reménytelen, halott, telik
    * * *

    English-Hungarian dictionary > gone

  • 10 elvész

    [elveszett, vesszen el, elveszne] 1. ld. elvesz 2.;
    2. átv. (belevesz, elmerül vmiben) утопать/утонуть в чём-л.;

    a ház \elvész a zöldben — дом утопает в зелени;

    \elvész a tömegben — затеряться в толпе

    Magyar-orosz szótár > elvész

  • 11 be\ gone

    elveszett, elment hazulról, nincs otthon

    English-Hungarian dictionary > be\ gone

  • 12 be\ missing

    elveszett, eltűnt

    English-Hungarian dictionary > be\ missing

  • 13 doomed\ man

    English-Hungarian dictionary > doomed\ man

  • 14 gone\ man

    English-Hungarian dictionary > gone\ man

  • 15 elvesz

    +1
    1. (átv. is) \elvesz vkitől vkit, vmit брать/ взять, забирать/забрать, отбивать/отбить, отбирать/отобрать, отнимагь/отнять (mind) кого-л., что-л. у кого-л., hiv. изымать/изъйть, biz. отшибать/отшибить, nép. обирать/обрать;

    elvette tőle a labdát — он отобрал у него мяч;

    \elveszi a faltól a létrát — отнимать лестницу от стены; elvette tőlem a könyvet és elfutott — он взял у меня книгу и убежал; \elveszi az étvágyat — отбить/убить аппетит; ez sok idejét \elveszi — это отнимает v.. берёт у него (много) времени; \elveszi vkinek a kedvét vmitől — отбивать у кого-л. охоту к чему-л.; vkitől \elveszi a reményt — отнимать у кого-л. надежду;

    2. (elszakít, pl. területet) отторгать/отторгнуть;
    3. vmiből (csökkent) отбавлять/отбавить, сбавлять/ сбавить, убавлять/убавить, снимать/снять что-л.; biz. (levesz, pl. gázt gépjárműnél) сбрасывать/сбросить;

    gőzt \elvesz — снимать пар;

    egy szót sem lehet hozzátenni vagy elvenni belőle нельзя ни убавить, ни прибавить ни слова;
    4. (elfogad, átvesz) брать/взять, принимать/принять: 5. átv. (elfog, eltakar) отнимать/отнять, закрывать/закрыть;

    a függöny \elveszi előlem a napfényt — занавеска закрывает от меня солнце;

    6.

    \elvesz feleségül vkit — жениться/пожениться на ком-л.

    +2
    1. (elkallódik) (átv. is) теряться/ потеряться, затериваться/затеряться, растериваться/растеряться, пропадать/пропасть, hiv. утериваться/утеряться, biz. утекать/утечь;
    (eltűnik) исчезать/исчезнуть;

    nyomtalanul \elveszett — он бесследно пропал;

    szőrén-szálán \elveszett — исчезло бог знает как; как в воду кануло; a gyermek \elveszett a tömegben — ребёнок затерялся в толпе; a hangok \elvesztek a messzeségben — голоса пропали вдали; звуки замирали вдалеке; minden holmi \elveszett — все вещи растерялись; a könyv. \elveszett — книга пропала; \elveszett a pénztárcám — мой бумажник потерялся; minden utazásnál valamim \elveszett — в каждую поездку у меня что-то исчезало;

    2. (veszendőbe/tönkre megy) пропадать/пропасть, утрачиваться/утратиться; (elpusztul) гибнуть/ погибнуть; (rosszul végződik) проигрываться/проиграться;

    \elvesz az idő — время даром пропадает;

    \elvesztem! — я пропал!; minden \elveszett! — всё.пропало! szól. как огнём взяло; nagy költő veszett el benne — в нём погиб великий поэт; ez a háború már \elveszett — зга война уже проиграна; \elveszett az ország függetlensége — независимость страны утрачена

    Magyar-orosz szótár > elvesz

  • 16 felkutat

    1. разыскивать/разыскать; (kikeres) выйскивать/ваискать, отыскивать/отыскать, изыскивать/изыскать; (megtalál) вырывать/вырыть; (pl. értékes könyvet) отрывать/ отрыть;

    \felkutatták az egész házat, hogy megtalálják — они перерыли весь дом, чтобы найти;

    a levéltárban fontos iratokat kutatott fel — в архиве он вырыл важные документы; \felkutat egy ritka könyvet — выискивать/выискать редкую книжку; \felkutatja az elveszett rokonokat — разыскать потерянных родственников; elveszett tárgyat \felkutat — разыскать пропавшую вещь;

    2. (féllel, megtalál) подыскивать/подыскать, приискивать/ приискать;

    \felkutat ja a szükséges idézetet — подыскать нужную цитату;

    3. (pl. ásványt) разведывать/ разведать;

    \felkutatja az olaj lelőhelyét — разведывать месторождения нефти;

    4. (átkutat) исследовать;

    \felkutatja a vidéket — исследовать край

    Magyar-orosz szótár > felkutat

  • 17 megkerül

    I
    ts. 1. (vmit) обходить/обойти, заходить/зайти, огибать/обогнуть; (futva) обегать/обежать; (járművel объезжать/объехать, заезжать/заехать; (repülve) облетать/ облететь, kat. обтекать/обтечь что-л. v. вокруг чего-л.;

    \megkerüli az árkot — объезжать яму;

    kat. \megkerüli az ellenállás fészkeit — обтекать узлы сопротивления; kat. \megkerüli az ellenséget — обходить противника; földnyelvet \megkerül — обогнуть мыс; jobbról \megkerül — зайти справа; a németek meg akarták kerülni Moszkvát — немцы хотели обойти Москву; kat. \megkerüli a szárnyat — обойти с фланга; \megkerüli a sziklát — обойти скалу; az út \megkerüli a hegyet — дорога огибает гору;

    2.

    átv. \megkerüli a nehézségeket — избегать трудностей;

    \megkerüli a törvényt — обходить/обойти закон;

    3.

    átv. az előadó \megkerülte a kérdést — вопрос был обойдён докладчиком;

    inkább \megkerülte a kérdést — он предпочёл обойти вопрос;

    II
    tn. (előkerül) находиться/найтись, разыскиваться/ разыскаться, стискиваться/отыскаться, обнаруживаться;

    az elveszett könyv. \megkerült — потерянная книга нашлась;

    az elveszett pénz \megkerült — пропавшие деньги обнаружились

    Magyar-orosz szótár > megkerül

  • 18 elveszni

    формы глагола: elvész, elveszett, vesszen el
    теря́ться/потеря́ться; пропада́ть/-па́сть; исчеза́ть/-че́знуть

    Magyar-orosz szótár > elveszni

  • 19 ember

    * * *
    формы: embere, emberek, embert
    челове́к м

    emberek — лю́ди мн; наро́д м

    sok ember — мно́го наро́ду

    magas ember — челове́к высо́кого ро́ста

    * * *
    [\embert, \emberе, \emberek] 1. человек, (tsz.) люди, (néha) народ;

    az utca tele volt \emberekkel — улица была полна людьми/народу; (számnévi jelzővel) negyven \ember сорок человек;

    alacsony (növésű) \ember — малорослый человек; человек низкого/небольшого роста; nép. малыш; alapos. \ember — основательный человек; barlangi \ember — пещерный человек; borzas/bozontos (hajú) \ember — лохматый человек; nép. лохмач; csupaszív \ember — душа человек; derék \ember — добрый/хороший человек; biz. добряк; egyívású/egyforma vágású \emberek — люди одного помёта/склада; az egyszerű \emberek — простые люди; nép. простой люд; elveszett \ember — пропащий человек; szól. его песенка спета; крышка ему; félénk \ember — робкий/застенчивый человек; gúny. красная девица; hanyag/ pontatlan \ember — неаккуратный/неисправный человек; igaz \ember — настойщий человек; istenfélő \ember — праведник; rég. божий человек; jelentéktelen \ember — незначительный/неважный человек; (szürke kis alak) безличный человек, szól. ни богу свечка, ни чёрту кочерга; kedves \ember — милый человек*; nép. миляга h., n.; kis \ember — маленький человек; человечек; kiváló \ember — выдающийся человек; konzervatív/maradi \ember — консервативный человек; micsoda \emberek! — какие люди! biz. ну и народец! minden rendű és rangú \emberek люди всякого состойния; mozgékony \ember — подвижной человек; művelt \ember — образованный человек; nagy \ember
    a) (magas) — человек высокого роста*; biz. человечище;
    b) átv. великий человек;
    neveletlen/faragatlan \ember — невежа h., n., мужлан;
    nyomorult kis \ember biz. — человечишко; ő nem olyan \ember — не такой/fc/z таковский он человек; régi vágású \ember — человек старого закала; remek \ember — золото человек; sok/rengetef \ember — многолюден; много/множество народу; szép szál \ember — человек высокого póeraj рослый человек; szeszélyes \ember — прихотливый человек; tanult \emberek — учёные люди; tapasztalt \ember — опытный человек; az \emberek ezrei — тысячи людей; \ember alakú/formájú — человекообразный, человекоподобный; \ember lesz belőle biz. — выйти в люди; \emberként, \ember módjára — по-людски; egy \emberként — как один человек; все как один; \embert farag vkiből rég. — выводить/вывести кого-л. в люди; \emberré válás — очеловечение, воплощение; \emberré válik/lesz — очеловечиваться/очеловечиться;

    2. átv. (vkinek a híve) сторонник кого-л.;

    tört. а király \emberei — люди, находящиеся на королевской службе; (hívei) сторонники/приближённые короли; б jó \emberem он мой доброжелатель;

    ő az én \emberem — он — свой человек; teljesen a mi \emberünk biz. — свой в доску; nem az én \emberem (nem tetszik nekem) — он не по мне; van vhol \embere (közbejárója, jó ismerőse) — есть свой рука где-л.; volt nekik itt \emberük — была у них здесь рука; önt a mi \emberünknek tekintjük — вы для нас свой человек;

    3. (alkalmazott) служащий, работник, рабочий;

    a szállító \emberei (szállítómunkások) — грузчики экспедитора/ экспедиции;

    4. nép. (férfi) мужчина h.;
    5. nép. (férj) муж; б. (általános alanyként) az

    \emberek azt beszélik — говорит;

    az-\ember azt gondolná — можно подумать; az \ember fáradt és mégis zavarják — человек устал, а его беспокоят; az \ember nem hisz a szemének — смотришь и глазам не веришь; hiába mondja neki az \ember — сколько ему ни толкуй; az \embernek az a benyomása, hogy — … создается впечатление, что…; ahány \ember, annyi vélemény — сколько голов, столько умов;

    7. tsz. {társaság} люди, общество;

    \emberek közé megy. — показываться на людях; людей посмотреть и себя показать;

    8.

    szól. (elvégre) \emberek vagyunk — все мы люди/человеки;

    \ember a talpán ! — молодец!; nézze meg az \ember ! — ну вот ещё!; \ember \ember ellen — один на один; \ember \ember hátán — как сельди в бочке; \emberére akadt — нашла коса на камень; közm. nincsen \ember hiba nélkül — на всякого мудреца довольно простоты; a fát gyümölcséről, az \embert tetteiből ismerheted meg — дерево смотри в плодах, человека в делах; a szegény \embert még az ág is húzza — на бедного Макара все шишки валятся

    Magyar-orosz szótár > ember

  • 20 kérés

    egy \kerésem van önhöz
    просьба у меня к Вам просьба
    * * *
    формы: kérése, kérések, kérést
    про́сьба ж

    egy kérésem van önhöz — у меня́ про́сьба к вам; я к вам с про́сьбой

    vkinek a kérésére — по про́сьбе кого

    * * *
    [\keresett, \keressen, \keresne]
    I
    1. vkit, vmit искать кого-л., что-л.; (kutat) разыскивать/ разыскать; (nyomozással) сыскать;

    állást \keres — искать службу;

    helyet \keres magának a vasúti kocsiban — выискивать/выискать свободное место в вагоне; hibát \keres — выискивать/выискать ошибки; kéziratát egy álló óráig \kerestem — целый час проискал вашу рукопись; \kereste a könyvet, de nem találta — он поискал книгу, но не нашёл; rajtam \keresi az elveszett könyvet — он

    потерянную книгу ищет у меня;

    a kulcsot \keresi — искать ключ;

    megfelelő lakást \keres — приискивать удобную квартиру; lakást \keres magának — искать себе квартиру; menyasszonyt \keres magának — смотреть невесту; munkát/munkaalkalmat \keresve — в поисках работы; \keresi a szavakat — искать слова; \keresi vkinek a társaságát — искать общество кого-л.; a rendőrség \keresi a tettest — полиция/ милиция разыскивает преступника; \keres egy leesett tűt — искать упавшую иголку; hiába/ eredménytelenül \keres — искать напрасно; mindenütt \keres vmit — перейскивать/переискать; mindenütt \kereste, nem találta — переискал всюду — не нашёл; tapogatózva \keres — искать ощупью; telefonon \keres vkit — искать по телефону кого-л.; \keresve sem talál jobbat — трудно било бы найти лучшего; \keresd csak egy kicsit jobban, talán megtalálod — поищи получше, может быть найдёшь;

    2.

    \kerestetik — требоваться/потребоваться;

    szoba \kerestetik — требуется комната; munkások \kerestetnek — требуются рабочие;

    3.

    szól. feledést \keres — искать забвения;

    az igazát \keresi — искать правосудия; kedvét \keresi vkinek — угождать/угодить кому-л.; выслуживаться/выслужиться у кого-л. v. перед кем-л.; искать чьего-л. расположения; kedvét \keresi az új vezetőségnek — выслуживаться перед новым начальством; vkinek a kegyét \keresi — прислуживаться к кому-л.; kibúvót \keres — искать выхода; biz. вертеться туда и сюда; kibúvókat \keres — говорить обиняками; menedéket \keres vmiben — искать спасения в чём-л.; a futásban \keres menedéket — искать спасения в бегстве; спасаться бегством; \keresi — а tegnapi napot искать вчерашний день; искать прошлогоднего снега; vminek az okát \keresi — искать причину чего-л.; más utakat \keres a kérdés megoldására — изыскивать другие пути для разрешения вопроса; ürügyet \keres — искать повода; megkapta, amit \keresett — он получил то, что искал; közm. nem kell a kákán is csomót \keresni — не всякое лыко в строку; aki \keres, (az) talál — кто ищет, тот найдёт;

    4.

    mit \keresel itt? — что ты тут поделываешь? что тебе здесь надо? 5. {munkával} зарабатывать/заработать;

    jól \keres — он хорошо зарабатывает; kenyeret \keres — зарабатывать на жизнь; mellékesen \keres — прирабатывать/приработать, подрабатывать/подработать, biz. подзаработать; ezer rubelt \keres — зарабатывать тысячу рублей; 15%-kal többet \keres — зарабатывать на 25 процентов больше; sok pénzt \keres — зарабатывать много денег; sok pénzt \keresett ezen — он заработал на этом много денег; \keres annyit, amennyiből megéli — зарабатывать средства к существованию;

    6. vmin получать прибыль от/из чего-л.;

    sokat \keresett az üzleten — он получил много прибыли на этом деле;

    7.

    vad. (parancs kutyának) \keresd ! — шерш!

    II
    biz. gennyesre \keresi magát он чересчур много зарабатывает

    Magyar-orosz szótár > kérés

См. также в других словарях:

  • Antal Pager — Antal Páger Antal Páger est un acteur hongrois né le 29 janvier 1899 et décédé le 14 décembre 1986. Filmographie 1932 : Csókolj meg, édes! : Keszeg András 1932 : Piri mindent tud : Fodor… …   Wikipédia en Français

  • Antal Páger — est un acteur hongrois né le 29 janvier 1899 et décédé le 14 décembre 1986. Filmographie 1932 : Csókolj meg, édes! : Keszeg András 1932 : Piri mindent tud : Fodor L.Árpád,háztulajdonos 1933 : Ítél a… …   Wikipédia en Français

  • Páger Antal — Antal Páger Antal Páger est un acteur hongrois né le 29 janvier 1899 et décédé le 14 décembre 1986. Filmographie 1932 : Csókolj meg, édes! : Keszeg András 1932 : Piri mindent tud : Fodor… …   Wikipédia en Français

  • Good Omens — infobox Book | name = Good Omens title orig = translator = image caption = 1st edition cover author = Terry Pratchett Neil Gaiman cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = Fantasy, Comedy novel publisher =… …   Wikipedia

  • Mission of Gravity —   …   Wikipedia

  • Relic Hunter — Infobox Television show name = Relic Hunter caption = format = Mystery/Fantasy/Action/Adventure runtime = 45 mins producer = Simon MacCorkindale executive producer = Simon MacCorkindale starring = Tia Carrere, Christien Anholt country = United… …   Wikipedia

  • Vehicle registration plates of Hungary — Number plates in Hungary have a white background with black letters. Usually a three letter combination is followed by a three number combination. Plates issued before Hungary joined the European Union in May 2004 had the Hungarian flag above the …   Wikipedia

  • Edda művek — Infobox musical artist Name = Edda Works (Művek) Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Birth name = Origin = flagicon|Hungary Miskolc, Hungary Genre = Rock Classic rock Romantic rock Years active = 1974(1980) present Label …   Wikipedia

  • Cinema of Hungary — List of Hungarian films 1901 1947 1948 1989 1990 present Actors • Directors • Producers European cinema …   Wikipedia

  • Jenő Rejtő — Born Jenő Reich 29 March 1905(1905 03 29) Budapest, Austria Hungary Died 1 January 1943(1943 01 01) (aged 37) Yevdokovo, Soviet Union Occupation novelist, dramatist …   Wikipedia

  • АРАНЬ Янош — (Arany Janos) (1817 1882), венгерский эпический поэт. Родился 2 марта 1817 в Надьсалонте (ныне Румыния). Отказывая себе во всем, родители, бедные крестьяне, определили его в Дебреценский коллегиум. В 1836, прервав учебу, он присоединился к труппе …   Энциклопедия Кольера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»